Question:
Romain 9:5 ?Qu'elle est votre version?Ma version est de............?
Maranatha
2007-05-28 16:38:06 UTC
QUI DESCENDENT DES PERES,et de qui est sorti,CHRIST, QUI EST DIEU au-dessus de toutes choses,béni éternellement

merci de faire le mot à mot de votre version!
La mienne est de Ostervald
Cinq réponses:
anne d
2007-05-28 19:33:43 UTC
la louis segond

9.5

et les promesses, et les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen!

j aime aussi la version martin

desquels sont les peres, et desquels selon la chair est dessendu Christ,qui est Dieu sur toutes choses,béni éternellement.amen.

la différence entre 2 version est importante mais la bible martin date de plus longtemps que la louis segond ,elle a été écrite en 1855,et la segond en 1910
bleu_lagon
2007-05-29 00:44:44 UTC
C'est bien ! Je ne suis pas le seul à vouloir comparer les différentes traductions. Je m'en réjouis. :-)



- les Israélites, (...) de qui, selon la chair, est issu le Christ qui est au-dessus de tout, Dieu béni éternellement. Amen. (TOB)

- qui sont Israélites, (...) et desquels, selon la chair, est [issu] le Christ, qui est sur toutes choses Dieu béni éternellement. Amen ! (Darby)

- Ils sont les descendants des patriarches et le Christ, en tan qu'être humain, est de leur race, lui qui est au-dessus de tout, Dieu loué pour toujours. Amen ! [Note : autre traduction, que Dieu, qui est au-dessus de tout, soit loué pour toujours. (BFC)

- de qui est issu le Christ selon la chair, lequel est au-dessus de toutes choses, Dieu, béni éternellement. Amen ! (Crampon 1905)



- à qui appartiennent les pères et desquels est issu, selon la chair, le Christ, lui qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen ! (Bible annotée Neuchâtel)

La note de cette dernière traduction dit : "[Paul] ajoute une sorte de doxologie, que l'on peut rapporter soit au Christ lui-même, soit à Dieu le Père. Dans ce dernier cas, il faut mettre un point après le Christ, et traduire : "Celui qui est au-dessus de toutes choses, Dieu soit béni éternellement."



- "Et d'eux, selon la chair, est le Messie. Dieu qui est au dessus de tout soit béni pour toujours. Amen"? (New American Bible.)

- "et Christ, en tant qu'être humain, appartient à leur race. Puisse Dieu, qui règne au dessus de tout, être loué pour toujours" (The good News Bible in Today's English Version).



Dans son appendice 6D sur Romains 9:5, la Traduction du monde nouveau apporte les précisions suivantes:



"Voici ce que G. Winer dit dans son livre A Grammar of the Idiom of the New Testament (Andover 1897, 7e éd., p. 551) : " Quand le sujet constitue l'idée principale, surtout quand il fait antithèse à un autre sujet, le prédicat peut et doit être placé après lui, cf. Ps. lxvii. 20 Sept [Ps 67:19 LXX]. Et ainsi en Rom. ix. 5, si les termes ho ôn épi pantôn théos eulogêtos, etc. se rapportent à Dieu, l'ordre des mots est celui qui convient, qui s'impose même. " (voir aussi A Grammar of the New Testament Diction; p. 573)





Une étude minutieuse de cette construction en Rm 9:5 se trouve dans le livre de E. Abbot, The Authorship of the Fourth Gospel and Other Critical Essays (Boston 1888, p. 332-438). Voici ce que l'auteur dit aux p. 345, 346 et 432 : " Mais, ici, ho ôn est séparé de ho khristos par to kata sarka, expression qui, à la lecture, doit absolument être suivie d'une pause - pause qui est prolongée du fait que le kata sarka se trouve accentué par le to ; et la phrase qui précède est complète en soi grammaticalement, elle ne nécessite pas d'autre élément logiquement ; car c'est seulement quant à la chair que le Christ est issu des Juifs. D'autre part, ainsi qu'on l'a vu (p. 334), l'énumération, juste avant, de bénédictions que vient couronner l'inestimable bénédiction que fut l'avènement de Christ, cette énumération conduit tout naturellement à une formule de louange : on rend grâces à Dieu, on le loue comme l'Être qui domine sur tout ; tandis qu'une doxologie se perçoit également dans le Amên à la fin de la phrase. À tous les points de vue, donc, la construction doxologique semble s'imposer. (...) Qu'une pause soit naturelle après sarka, c'est ce qu'indique aussi le fait qu'on trouve un point après ce terme dans tous nos MSS les plus anciens, qui sont donc témoins, à savoir A, B, C, L. (...) Je peux citer à présent, outre les onciaux A, B, C, L, (...) au moins vingt-six cursifs qui ont un signe pausal après sarka, le même en général que celui qu'ils ont après aïônas ou Amên. "
anonymous
2007-05-29 00:13:35 UTC
let aussi les patriarches ,et de qui le christ issu selon la chair ,lequel est au-dessus de tout, Dieu béni éternellement !Amen.

pour est de jerusalem
violette
2007-05-29 00:04:49 UTC
bonjour!

Epitre aux Romains 9.5:les patriarches,et de qui est issu,selon la chair, le Christ,qui est au-dessus de toutes

choses,Dieu béni éternellement.Amen!

Pour méditer la parole de Dieu,il faut avoir plusieurs versions.

(nouvelle version segond révisée.)
Muaddid
2007-05-29 02:19:10 UTC
La plupart de versions rendent le texte comme le tien donc certaines avec beaucoup de liberté pour appuyer leur croyance et non la pensée de Paul.



Avant d'aborder le verset pour comprendre ce qu'il dit, il est nécessaire de savoir si Paul croyait à la trinité (d'ailleurs ce terme ne se retrouve dans aucuns textes manuscrits grecs anciens).



En 1 Corinthiens 11:3, Paul dit clairement que "le chef du Christ, c'est Dieu". De plus, en Romains 15:5, 6, il invite les chrétiens à "glorifier le Dieu [qui est] le Père de notre Seigneur Jésus Christ. " Le verbe être n'apparaît pas dans le texte grec,mais il s'agit de la préposition "kai" ou "et", c'est pourquoi d'autres versions le rendent par " Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ. " À d'autres endroit, Paul appelle Jéhovah le Dieu et Père de Jésus (2 Corinthiens 1:3 ; Éphésiens 1:3).



En 1 Corinthiens 15:20-28, Paul démontre clairement la suprématie de Dieu sur le Christ, son Fils dans ces locutions :

- Puis, la fin, quand il [le Fils] remettra le royaume à son Dieu et Père ;

- le Fils lui-même se soumettra aussi à Celui qui lui a soumis toutes choses.



Ainsi, pour Paul, il est évident que le chef du Christ c'est Dieu. Et que c'est Dieu lui-même qui lui a soumis toutes choses. Cela concorde avec les paroles de Jésus, (prononcées après sa résurrection) " Tout pouvoir m’a été donné dans le ciel et sur la terre. " Ce qui indique que Jésus lui-même avoue qu'il a reçu ce pouvoir, donc qu'il ne l'avait pas avant, idée impossible s'il aurait été égal à Dieu, mais possible si le Père est plus grand que lui (Jean 14:28).



Voici ce que nous pouvons dans un ouvrage : “Rom. 9:5 est l’objet d’une controverse (...). Il serait facile, et tout à fait permis du point de vue linguistique, de rapporter cette expression au Christ. Le verset se présenterait alors comme suit : ‘Le Christ, qui est Dieu au-dessus de tous, béni éternellement. Amen.’ Cependant, même si on la retenait, cette leçon ne ferait pas du Christ l’égal absolu de Dieu. Elle le montrerait seulement comme un être de nature divine, car dans le texte le mot théos [Dieu] apparaît sans article.

Toutefois, (...) [nous avons] de fortes raisons de penser que cette déclaration est plutôt une doxologie adressée à Dieu.”


Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.
Loading...