***La première résurrection.
En Révélation 20:5, 6, la résurrection de ceux qui régneront avec Christ est qualifiée de “ première résurrection ”. L’apôtre Paul appelle aussi cette première résurrection la “ résurrection d’entre les morts qui aura lieu de bonne heure [mot à mot : “ la hors-résurrection la hors de (les) morts ”] ”. (Ph 3:11, MN, Int.) À propos de l’expression qu’emploie Paul ici, Word Pictures in the New Testament, par A. Robertson (1931, vol. IV, p. 454), déclare : “ Apparemment, Paul ne pense ici qu’à la résurrection des croyants d’entre les morts, d’où le redoublement de éx [“ hors ”] (tên éxanastasin tên ék nékrôn). Par ces mots, Paul ne rejette pas l’idée d’une résurrection générale, mais il met l’accent sur celle des croyants. ” Dans ses Commentaries (1865, vol. II, p. 87), Charles Ellicott écrit à propos de Philippiens 3:11 : “ ‘ La résurrection d’entre les morts ’ ; c’est-à-dire, comme le suggère le contexte, la première résurrection (Rév. xx. 5), moment où, à la venue du Seigneur, ceux qui sont morts en Lui se lèveront en premier (1 Thessalon. iv. 16), et les vivants seront emportés dans les nuages à Sa rencontre (1 Thess. iv. 17) ; voir Luc xx. 35. Seuls les vrais croyants seront concernés par la première résurrection qui, apparemment, précédera la seconde, celle des non-croyants et des incrédules, pour ce qui est du temps [...]. Il ne saurait être question ici d’une résurrection simplement morale (Cocceius). ” L’un des sens fondamentaux du mot éxanastasis est l’action de se lever de son lit le matin ; il peut donc très bien représenter une résurrection qui a lieu tôt, appelée ailleurs “ la première résurrection ”. En anglais, J. Rotherham traduit Philippiens 3:11 comme suit : “ Si je puis, par quelque moyen, avancer jusqu’à la résurrection qui est d’entre les morts et a lieu de bonne heure. ”
***La résurrection terrestre.
Alors que Jésus était pendu à un poteau, un des malfaiteurs pendus à ses côtés reconnut qu’il ne méritait pas ce châtiment et lui demanda : “ Jésus, souviens-toi de moi quand tu viendras dans ton royaume. ” Jésus répondit : “ Vraiment, je te le dis aujourd’hui : Tu seras avec moi dans le Paradis. ” (Lc 23:42, 43). En quelque sorte, il lui disait : ‘ En ce jour sombre où rien ne porte à croire que j’aurai jamais un royaume, tu fais montre de foi. Vraiment, quand j’entrerai bel et bien dans mon royaume, je me souviendrai de toi'. Cela supposerait que ce malfaiteur ressuscite. Cet homme n’était pas un fidèle disciple de Jésus Christ. Il avait commis le mal, une infraction à la loi passible de mort (Lc 23:40, 41). Par conséquent, il ne pouvait espérer faire partie des bénéficiaires de la première résurrection. Qui plus est, il mourut 40 jours avant que Jésus ne monte au ciel, donc avant la Pentecôte, qui eut lieu 10 jours après cette ascension et fut le moment où Dieu oignit par l’intermédiaire de Jésus les premiers de ceux qui recevraient la résurrection céleste.Ac 1:3 ; 2:1-4, 33.
Selon Jésus, ce malfaiteur serait dans le Paradis. Ce mot désigne “ un parc ou un lieu de plaisance ”. En Genèse 2:8, la Septante rend le mot hébreu pour “ jardin ” (gan) par le grec paradéïsos. Le paradis où sera le malfaiteur ne peut pas être “ le paradis de Dieu ” promis “ au vainqueur ” en Révélation 2:7, car cet homme n’a pas vaincu le monde avec Jésus Christ (Jn 16:33). Par conséquent, le malfaiteur ne serait pas dans le Royaume céleste en tant que membre (Lc 22:28-30), mais il deviendrait un sujet du Royaume au temps où ceux de “ la première résurrection ” seront assis sur des trônes, en qualité de rois de Dieu et de Christ, et régneront avec Christ pendant mille ans. Ré 20:4, 6.