en islam:
Allah est le nom de Dieu, Le Seigneur de l'univers, Il n'a pas engendré et n'a pas été engendré, nous ne pouvons Le comparer à quiconque, et ce, parce qu'Il est Allah, Dieu, Le Créateur de toute chose. Il n’a pas besoin de dormir ni de se reposer, et même si nous ne pouvons Le voir, Lui peux nous voir.
Il sait tout ce qui se passe dans les Cieux et sur la Terre. Allah (3AZA WA JAL) est le Plus doux au-delà de toute douceur, Le Plus Aimant au-delà de tout amour, Il nous a donné tout ce que nous possédons, Il nous donne l'eau , la nourriture, la lumière, l'air, et tout ce dont nous avons besoin pour vivre sur cette terre jusqu'à notre mort.
Il nous a donné un esprit et un cÅur afin d'évaluer combien nous Lui en sommes reconnaissants en L'adorant et en Lui obéissant.
Obtenir l'agrément de Dieu par notre foi et notre bon comportement devrait être notre priorité dans la vie. Nous ne pouvons arriver à le connaître qu'à travers Ses Propres Mots et selon Sa Voie, alors tournons-nous vers la Parole de Dieu :
Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même ‹al-Qayyum›. Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône ‹Kursiy› déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand..
[ Sourate 2 ( Al Baqara ) Verset 255 - Ayat Al Kursy : Le Verset du Trône ]
Allah (3AZA WA JAL) a envoyé des Prophètes et des Messagers pour nous transmettre Ses Paroles, nous rappeler de n’adorer que Lui et pour nous enseigner comment suivre Sa voie.
Un jour, quand il l’ordonnera, les Cieux se fenderont, les étoiles et les planètes exploseront et le monde parviendra à sa fin. Dès lors Allah (3AZA WA JAL)Tout-Puissant nous ramènera à la vie pour nous juger, nous récompenser ou nous punir pour ce que nos aurons accomplis.
Ce jour-là , les gens qui auront adorés de faux dieux ou d’autres éléments seront très peinés, mais ceux qui auront écoutés Allah (3AZA WA JAL) et auront agis selon le bien seront heureux.
Dis : " Il est Allah, Unique.
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
Et nul n'est égal à Lui ".
[ Sourate 112. Le monothéisme pur (Al-Ihlas) Verset 1 - 4 ]
voici les nom de Dieu en islam en Arabe et la Signification en Français :
1 اÙÙÙ Allah Celui Qui a la divinité. Ce terme possède un usage unique dans le sens où il représente le seul nom de Dieu que l'islam donne à la déité. Tous les autres "noms" sont en fait des attributs.
2 Ø§ÙØ±ØÙ
Ù Al-RahmÄn Celui Dont la miséricorde englobe le monde entier. Muhammad Hamidullah le traduit par le "Tout Miséricordieux".
3 Ø§ÙØ±ØÙÙ
Al-Rahīm Celui Qui est très miséricordieux. La différence avec le terme ci-dessus est floue. Ce terme est un superlatif d'un mot qui est déjà un superlatif. Il est donc le plus souvent traduit par le "Très Miséricordieux", comme le fait Hamidullah par exemple.
4 اÙÙ
ÙÙ Al-Malik Celui Qui a pour attribut la souveraineté
5 اÙÙØ¯Ùس Al-QuddÅ«s Celui Qui est saint
6 Ø§ÙØ³ÙاÙ
Al-SalÄm Celui qui Est le salut
7 اÙÙ
ؤÙ
٠Al-Mou'min Celui Qui réalise Sa promesse
8 اÙÙ
ÙÙÙ
٠Al-Mouhaymin Celui Qui est témoin de toute chose
9 Ø§ÙØ¹Ø²Ùز Al-‘Aziz Le Puissant, voir aussi le terme Al Mu‘izz, qui utilise la même racine
10 Ø§ÙØ¬Ø¨Ø§Ø± Al-JabbÄr Celui Qui comble les besoins des créatures ou Celui Qui les contraint à ce qu'Il veut
11 اÙÙ
ØªÙØ¨Ø± Al-Mutakabbir L'Eminent, Qui est exempt des attributs des créatures, Qui domine les injustes parmi Ses créatures
12 Ø§ÙØ®Ø§ÙÙ Al-KhÄliq Celui Qui fait surgir les choses du néant à l'existence
13 Ø§ÙØ¨Ø§Ø±Ø¦ Al-BÄri’ Celui Qui a créé les créatures sans modèle précédent
14 اÙÙ
ØµÙØ± Al-Mousawwir Celui Qui a constitué Ses créatures sous diverses apparences par lesquelles, elles se distinguent, par leur différence et leur multiplicité
15 Ø§ÙØºÙار Al-GhaffÄr Celui Qui pardonne les péchés
16 اÙÙÙØ§Ø± Al-QahhÄr Celui qui domine les créatures et les contraint par la mort
17 اÙÙÙØ§Ø¨ Al-WahhÄb Celui Qui dispense largement par Son don sans attendre de récompense
18 Ø§ÙØ±Ø²Ø§Ù Al-RazzÄq Celui Qui est garant de la subsistance
19 اÙÙØªØ§Ø Al-FattÄh Celui Qui ouvre à Ses créatures les voies qui leur étaient fermées dans leurs affaires
20 Ø§ÙØ¹ÙÙÙ
Al-‘AlÄ«m Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas
21 اÙÙØ§Ø¨Ø¶ Al-Qabid Celui Qui restreint la subsistance par Sa sagesse
22 Ø§ÙØ¨Ø§Ø³Ø· Al BÄsit Celui Qui étend la subsistance par Sa largesse et Sa générosité
23 Ø§ÙØ®Ø§Ùض Al KhÄfidh Celui Qui rabaisse les oppresseurs et humilie les orgueilleux
24 Ø§ÙØ±Ø§Ùع Al RÄfi‘ Celui Qui élève en degré les gens de l'obéissance par l'obéissance
25 اÙÙ
عز Al Mu‘izz Celui Qui procure la puissance divine, s'oppose à Al Moudhill, ci-dessous
26 اÙÙ
ذ٠Al Moudhill Celui Qui humilie
27 Ø§ÙØ³Ù
ÙØ¹ Al SamÄ«‘ Celui Qui entend le secret et la confidence sans comment, sans appareil, ni organe
28 Ø§ÙØ¨ØµÙر Al BasÄ«r Celui Qui voit ce qui est visible sans comment, sans appareil, ni organe
29 Ø§ÙØÙÙ
Al Hakam Celui Qui juge entre les créatures dans l'au-delà et nul autre que Lui ne juge
30 Ø§ÙØ¹Ø¯Ù Al ‘Adl Celui Qui est exempt de l'injustice et de l'oppression
31 اÙÙØ·ÙÙ Al LatÄ«f Le Bienfaiteur envers les gens d'une façon qui leur échappe et qui leur est voilée, par où ils ne s'attendent pas
32 Ø§ÙØ®Ø¨Ùر Al KhabÄ«r Celui Qui a la science de la réalité des choses
33 Ø§ÙØÙÙÙ
Al Halīm Celui Qui a le pardon et l'indulgence
34 Ø§ÙØ¹Ø¸ÙÙ
Al Adhīm Celui Qui a la prééminence sur toute chose importante. Il est exempt des attributs des corps. Allah est donc plus éminent en degré que tout être éminent
35 Ø§ÙØºÙÙØ± Al GhafoÅ«r Celui Qui accorde beaucoup de pardons de Sa part
36 Ø§ÙØ´ÙÙØ± Al ShakÅ«r Qui récompense la moindre obéissance par beaucoup de récompenses
37 Ø§ÙØ¹ÙÙ Al Aliyy Celui Qui est élevé par rapport à Sa création par Sa toute-puissance dominatrice
38 اÙÙØ¨Ùر Al KabÄ«r Il est Al-Jalil, Celui Dont le rang est éminent. La signification de "Allahou 'akbar", c'est que Allah mérite plus de vénération que tout autre
39 Ø§ÙØÙÙØ¸ Al HafÄ«dh Celui Qui préserve qui Il veut du mal, de la nuisance et de la perdition
40 اÙÙ
ÙÙØª Al MouqÄ«t Le Tout-Puissant et Il est Celui Qui pourvoit ce dont on tire des forces
41 Ø§ÙØØ³ÙØ¨ Al HasÄ«b Celui Qui fait rendre compte aux gens de ce qu'ils ont fait auparavant dans le bas-monde
42 Ø§ÙØ¬ÙÙÙ Al JalÄ«l Celui Qui a pour attribut l'éminence et l'élévation du degré
43 اÙÙØ±ÙÙ
Al Karīm Celui Qui dispense beaucoup de bien
44 Ø§ÙØ±ÙÙØ¨ Al RaqÄ«b Celui Qui préserve qui Il veut du mal et Qui sait toute chose
45 اÙÙ
Ø¬ÙØ¨ Al MoujÄ«b Celui Qui exauce, celui qui est dans l'extrême nécessité lorsqu'il L'invoque et Celui Qui porte secours à celui qui est affligé lorsqu'il appelle Son secours
46 اÙÙØ§Ø³Ø¹ Al WÄsi‘ Celui Dont la subsistance s'étend à toute Sa création
47 Ø§ÙØÙÙÙ
Al Hakīm Celui Qui régit la création des choses comme Il le veut car, Il sait les issues des choses
48 اÙÙØ¯Ùد Al WadÅ«d Celui Qui agrée les pieux vertueux
49 اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ Al MajÄ«d Celui Dont le degré est éminent et Celui Dont la générosité est étendue
50 Ø§ÙØ¨Ø§Ø¹Ø« Al BÄ‘ith Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et les rassemble pour un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
51 Ø§ÙØ´ÙÙØ¯ Al ShahÄ«d Celui à la science duQuel rien n'est caché
52 Ø§ÙØÙ Al Haqq Celui Dont l'existence est confirmée, Celui sur l'existence duQuel il n'y a pas de doute
53 اÙÙÙÙÙ Al WakÄ«l Celui Qui est garant des subsistances des créatures, Celui Qui sait leurs situations
54 اÙÙÙÙ Al Qawiyy Celui Dont la puissance est absolue, Celui que rien ne réduit à l'incapacité
55 اÙÙ
تÙÙ Al MatÄ«n Celui Qui n'est pas atteint par la fatigue et la lassitude
56 اÙÙÙÙ Al Waliyy Celui Qui donne la victoire aux croyants
57 Ø§ÙØÙ
ÙØ¯ Al HamÄ«d Celui Qui mérite la louange, la reconnaissance et l'éloge
58 اÙÙ
ØØµÙ Al Mohsy Celui Qui sait toute chose par une science éternelle et Celui Qui sait le nombre des choses
59 اÙÙ
بدئ Al Moubdi‘ Celui Qui crée les choses : Il les fait exister à partir du néant
60 اÙÙ
Ø¹ÙØ¯ Al Mou‘Ä«d Celui Qui fait retourner les créatures à la mort après la vie puis, Il les fait retourner à nouveau à la vie après la mort
61 اÙÙ
ØÙÙ Al MouhyÄ« Celui Qui fait vivre le liquide séminal sans vie et en fait l'être doté d'une âme, et Celui Qui fait vivre les corps décomposés en leur faisant revenir les âmes lors de la résurrection
62 اÙÙ
Ù
ÙØª Al MoumÄ«t Celui Qui fait mourir les vivants, et Qui fait disparaître par la mort la santé des personnes fortes
63 Ø§ÙØÙ Al Hayy Celui Qui de toute éternité existe et a pour attribut la vie
64 اÙÙÙÙÙ
Al Qayyūm L'Eternel Qui ne change pas et Il est Celui Qui prédestine les choses des univers
65 اÙÙØ§Ø¬Ø¯ Al WÄjid Celui qui possède toute chose et qui n'a besoin de rien
66 اÙÙ
اجد Al MÄjid Celui qui le rang le plus élevé et la générosité immense
67 اÙÙØ§ØØ¯ Al WÄhid L'Unique, Celui Qui n'a pas de second dans l’exemption de début et dans la divinité
68 Ø§ÙØµÙ
د Al Samad Celui de Qui l'on a besoin dans toutes les situations et Celui à Qui l'on s'adresse en cas de difficultés ou d'épreuves
69 اÙÙØ§Ø¯Ø± Al QÄdir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
70 اÙÙ
ÙØªØ¯Ø± Al Muqtadir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
71 اÙÙ
ÙØ¯Ù
Al Moqaddim Celui Qui attribue aux choses leurs valeurs respectives
72 اÙÙ
ؤخر Al Mu’akhir Il accorde un rang élevé à qui Il veut d'entre Ses créatures et Il abaisse le rang de qui Il veut par Sa sagesse
73 Ø§ÙØ£ÙÙ Al Awwal L'Eternel exempt de début, Celui Qui n'a pas de début
74 Ø§ÙØ¢Ø®Ø± Al Äkhir Celui Qui existe sans changement, après l'anéantissement des créatures
75 Ø§ÙØ¸Ø§Ùر Al DhÄhir Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures
76 Ø§ÙØ¨Ø§Ø·Ù Al BÄtin Celui Dont ne se saisissent pas les imaginations limitées à ce qui a un comment
77 اÙÙØ§ÙÙÙ Al Wâliyy Le Possesseur de toute chose et Celui Dont la volonté se réalise en toute chose
78 اÙÙ
تعاÙÙ Al Muta'Äli Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par SaVolonté suprême
79 Ø§ÙØ¨Ø± Al Barr Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par Volonté suprême
80 Ø§ÙØªÙاب Al TawwÄb Celui Qui accepte le repentir chaque fois qu'il est refait
81 اÙÙ
ÙØªÙÙ
Al Mountaqim Celui Qui fait parvenir le châtiment à qui Il veut parmi les injustes et Il est Celui Qui juge et Qui est exempt de l'injustice
82 Ø§ÙØ¹ÙÙ Al Afoww Celui Qui pardonne les péchés et délaisse la rétribution de celui qui fait du mal, par générosité et bienfait
83 Ø§ÙØ±Ø¤ÙÙ Al Ra’Å«f Celui Dont la miséricorde est immense
84 Ù
اÙ٠اÙÙ
ÙÙ MÄliku l Mulk Celui à Qui revient la souveraineté qu'Il a donnée à certaines de Ses créatures dans le bas-monde
85 Ø°Ù Ø§ÙØ¬ÙØ§Ù Ù Ø§ÙØ¥ÙراÙ
Dhu l JalÄl wa l IkrÄm Celui Qui mérite d'être glorifié, de ne pas être renié et que l'on ne fasse pas de la mécréance à Son sujet, et Il est Celui Qui accorde par générosité, aux gens de la sainteté, la réussite et la lumière complète le jour du jugement
86 اÙÙ
ÙØ³Ø· Al Muqsit Celui Qui est juste dans Son jugement
87 Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ع Al JÄmi‘ Celui Qui rassemble les créatures un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
88 Ø§ÙØºÙÙ Al Ghaniyy Celui Qui n'a pas besoin de Sa création et les créatures ont besoin de Lui
89 اÙÙ
غÙÙ Al Moughni Celui Qui a comblé les besoins des créatures et leur a fait parvenir leurs subsistances
90 اÙÙ
Ø§ÙØ¹ Al MÄni‘ Celui Qui prive qui Il veut de ce qu'Il veut
91 Ø§ÙØ¶Ø§Ø± Al DhÄr Il est le Tout-Puissant sur le fait que subisse un préjudice qui Il veut
92 اÙÙØ§Ùع Al NÄfi‘ Il est le Tout-Puissant sur le fait que soit avantagé qui Il veut
93 اÙÙÙØ± Al NÅ«r Celui par la guidée duQuel celui qui est dans la tentation sera bien guidé, et sera donc dirigé sur la voie de droiture
94 اÙÙØ§Ø¯Ù Al HÄdi Celui Qui accorde par Sa grâce la bonne guidée et la justesse à Qui Il veut parmi Ses créatures
95 Ø§ÙØ¨Ø¯Ùع Al BadÄ«‘ Celui Qui a fait surgir du néant les créatures en les innovant et en leur donnant des caractéristiques inédites, sans modèle préexistant
96 Ø§ÙØ¨Ø§ÙÙ Al BÄqi Celui Dont l’exemption de fin est obligatoire selon la raison
97 اÙÙØ§Ø±Ø« Al WÄrith Celui Qui existe sans anéantissement, après l'anéantissement de la création
98 Ø§ÙØ±Ø´Ùد Al RashÄ«d Celui Qui guide les créatures vers ce qui est de leur intérêt
99 Ø§ÙØµØ¨Ùر Al-Sabour Celui Qui ne frappe pas immédiatement les désobéissants par l'arrivée du châtiment mais Qui retarde cela pour une échéance définie et Qui leur accorde un délai jusqu'à un temps connu
Autres attributs
-Al-'Ahad : Celui Qui est Unique qui est exempt de toute ressemblance avec les attributs des créatures, Il n'y a pas d'autres que Allah ayant pas de début
-Ar-Rabb : Celui qui est le Seigneur qui possède toutes choses.
-Al-Qahir : Allah est Al-Qahir et Al-Qahhar. Celui qui domine tout ce qu'Il a créé avec Sa Puissance et Sa Souveraineté.
-Al-Moujib : Celui qui exauce les invocations et les demandes par Sa Générosité
Al-Kafi
-Ad-Da'im : L'Eternel
-As-Sadiq : Celui qui est véridique dans Sa Parole et Sa Promesse. Ce que Allah a annoncé va inexorablement arriver.
-Al-Mouhit : Celui qui englobe toutes Ses créatures par Sa Puissance et englobe toute chose par Sa Science alors rien n'échappe à Sa Science.
-Al-Moubin : Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures.
-Al-Qarib : Il proche de Ses créatures par Sa Science alors l'obéissant est proche de Allah sans comment comme l'a dit Abou Hanifah.
-Al-Fatir : Celui qui a crée les créatures c'est-à -dire qu'Il les a fait exister du néant.
-Al-^Allam : A la même signification que Al-^Alim; Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas. On comprend d'un verset : "Allah est ^Allam [celui qui connait] les cachés" [Sourat At-Tawbah / 78]
-Al-Qadim : Celui qui n'a pas de début. Le Prophète a attribué "Al-Qadim" à l'un des attributs de Allah alors que les savants musulmans ont déduit qu'il est alors permis de dire "Al-Qadim" pour Allah lui-même et il y a unanimité des Jurisconsultes de l'Islam sur la permission d'utiliser ce nom pour Allah, qui était d'ailleurs aussi mentionné par l'Imam At-Tawahi dans son précis consacré au dogme islamique ainsi que par Al-Jounayd.
-At-Tahir : Certains savants ont dit qu'il est permis d'utiliser ce nom pour Allah, mais l'Imam Abou l-Haçan Al-Ach^ariyy a dit que c'est interdit car on ne le trouve dans aucun texte authentique.
http://www.islamfrance.com/notiondieu.html
http://www.islam-guide.com/fr/ch3-2.htm
et lorsque tu réusi a lire chaque signification de chaque nom écouter sa parole: http://www.oumma.com/coran/
tu réusira a sentire sa grandeure dans ton coeur...